English translation for "aggrieved party"
|
- 感到受屈的一方
受害方 受损害的一方
Related Translations:
aggrieved: (因受伤害而)愤愤不平的,痛心的抱不平的受虐待的受委屈的, 权利受到不法侵害的 aggrieve: vt.1.〔常用被动语态〕使烦恼;使悲伤。2.侵害,使受委屈。短语和例子fee [be] aggrieved at [by] 感到受屈。 party: n.1.党,党派;政党;结党,党派活动。2.【军事】特遣队,分遣队,部队。3.(交际性质的)聚会,集会,宴会。4.同行者,随行人员;同类,伙伴。5.【法律】诉讼关系人〔原告或被告〕,当事人,一方;(证件上的)署名人;共犯者。6.〔俚、谑〕(一个)人。短语和例子a political party 政党。 the Communist P- 共产党。 the Socialists
- Example Sentences:
| 1. | On direct - petition right of aggrieved party in responsibility insurance for motorized vehicle 论强制机动车责任保险中受害人的直接请求权 | | 2. | Third , from the point of social justice , aggrieved party ' s fault and average economic level where he lives ought to be considered 第三,从社会公平角度,还应考虑受害人的过错程度及受害人所在地平均经济水平。 | | 3. | Here , the meaning of the system of compensation for damage in divorce to the aggrieved party is the right of moral damage compensation 所以,离婚损害赔偿制度对当事人的意义在于获得精神上的损害赔偿,以此来尽可能地抚慰身心,开始新的生活。 | | 4. | The rule of contributory negligence is applied when the following are satisfied , ( 1 ) the aggrieved party is in default concerning the loss suffered , and ( 2 ) his defaulting acts contribute to that loss 过失相抵规则的适用条件有二,一是受害方有过失,二是受害方的过失行为助成损害的发生。 | | 5. | Moreover , this article puts " stop damage , eliminate the obstruction and eliminating the effects of the act " as the main civil responsibility patterns and gives some relief ways to aggrieved parties 另外,将“停止侵害、排除妨碍、消除危险”作为《公害防治法》的几种主要民事责任方式,并提出对污染受害者进行救济的几种途径。 | | 6. | How should laws give remedies to the aggrieved party in case of nonperformance of one party ( renunciation and impossibility of performance ) in medium - term of their contract , which is from effective date to the deadline for performance of the contract 合同从有效成立至合同履行期限届至前(合同中期)出现一方不履行(拒绝履行和履行不能)的情况时,法律应如何对受害方予以救济 | | 7. | The provision of article 77 of cisg , which stipulates the mitigation duty of the aggrieved party , is one of significant limitations on article 74 of cisg , which establishes the principle of a general right to damages as a consequence of breach of contract 公约第77条规定的减损原则是对国际货物销售合同损害赔偿的重要限制。但该条规定是原则性的、概括性的,需在实践中具体化。 | | 8. | The rule of mitigation doctrine is applied when the following are satisfied . ( 1 ) the damage is resulted from the breach of contract by the party in breach , ( 2 ) the aggrieved party does not take reasonable steps to mitigate the damage , and ( 3 ) thus makes the damage aggravated 减损规则的适用条件有三,一是损害的发生由违约方所致,二是受害方未采取合理措施防止损害扩大,三是损害因受害方未采取合理措施而扩大。 | | 9. | Where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party , the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith , or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law 第一百二十二条因当事人一方的违约行为,侵害对方人身、财产权益的,受损害方有权选择依照本法要求其承担违约责任或者依照其他法律要求其承担侵权责任。 |
- Similar Words:
- "aggrey" English translation, "aggri" English translation, "aggrieve" English translation, "aggrieved" English translation, "aggrieved alien" English translation, "aggrieved person" English translation, "aggring" English translation, "aggro" English translation, "aggron - ogre magi" English translation, "aggs" English translation
|
|
|